¡Cree una cuenta gratis ahora!

Traduzca sus aplicaciones web o para móviles.

La solución más fácil para hacer que su aplicación esté en varios idiomas, ya sea web (PHP, .NET, Java, Flex, XLIFF) o móvil (iPhone y Android)


¿Todavía trabaja con hojas de cálculo? ¡Deje de perder el tiempo extrayendo y traduciendo contenidos!
¡Disfrute de nuestros servicios de forma gratuita para traducir hasta 2500 palabras! Toda la información sobre nuestra oferta gratuita y nuestras opciones de pago en la página de precios

¿Cómo funciona?

  • 1

    Suba sus archivos de localización

    ¡Soportamos muchos formatos! No se moleste en crear scripts para extraer su contenido, nosotros lo haremos por usted.

  • 2

    Su contenido está traducido

    La traducción automática lleva solo unos minutos. Puede seguir el progreso en tiempo real en su panel de control. Se lo haremos saber cuando esté listo.

  • 3

    Mejorar la calidad de la traducción solo o con ayuda

    Revise y edite la traducción en un sencillo "Espacio de revisión". Eche un vistazo a las funciones y accesos directos aquí. Puede hacerlo solo o invitar a amigos o profesionales a revisar su proyecto y seguir el progreso de su trabajo.

  • 4

    Descargue archivos listos para ser integrados

    Recupere directamente los nuevos archivos de localización en el formato adecuado y listo para ser integrado en su aplicación.

Lo que dicen nuestros usuarios sobre Reverso Documents

Es una manera rápida de traducir nuestra aplicación. En solo 3 días, pudimos lanzar nuestra aplicación en 5 países distintos.

-- Benoit G.

Gracias, Reverso. ¡Ahora nuestros Dptos. de Marketing y Desarrollo pueden trabajar más fácilmente!

-- Mélissa A.

Preguntas frecuentes

¿Qué son los archivos de localización?

Los archivos de localización contienen todas las secuencias de caracteres que conforman el contenido de su aplicación en un idioma particular. El uso de archivos de localización es la forma más fácil de administrar una web en varios idiomas para la mayoría de las aplicaciones y páginas web dinámicas. Si no sabe si su web utiliza archivos de localización o no, pregunte a su desarrollador.


¿Funcionará si mi archivo de localización contiene variables y comentarios?

Sí. Admitimos diferentes formatos (.strings para iPhone, .xml para Android, .po para PHP, .resx para .NET, .properties para Java y Flex, así como archivos XLIFF). Sus variables también serán tomadas en cuenta. Los comentarios son útiles para revisar la traducción, por lo que están visibles en la interfaz de revisión de Reverso Documents. No se traducirán, sino que se conservarán en los archivos traducidos.


¿Es gratis?

Sí, dentro de un cierto límite. Nuestra oferta gratuita tiene una cuota general de 8,000 palabras y un límite de 2 idiomas y 500 KB por archivo, que suele ser suficiente para traducir una aplicación entera. Para proyectos más complejos, ofrecemos opciones premium. Todos los detalles están disponibles en nuestra página de tarifas.